Lyrics and translations of Zunge

All lyrics of Lindemann are the property of Lindemann. They are presented here for informational purposes only. Translations are not official and are subjective.

1. Zunge - Tongue

Original lyrics

Da ist ein Loch in dem Gesicht
Das ist der Mund mit dem man spricht
Aus den Gedanken fällt ein Wort
Die Zunge sorgt für Worttransport

Ich suche Fragen auf jede Antwort
Muss alles sagen, jetzt und immerfort
Ich kann sie sprechen oder singen
Die Worte zwingen

Meine Zunge hat keinen Knochen
Und so sag ich was ich will
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Doch es schlägt noch, steht nie still
Meine Zunge

Da ist ein Loch in dem Gesicht
Denn ohne Sprache geht es nicht
Doch kommt es vor, dass man sich irrt
Wenn Herz und Geist so sehr verwirrt

Ich muss es sagen, kann mich nicht zügeln
Es ist der Wind unter meinen Flügeln
Ist der Sturm unter meinen Schwingen
Die Worte zwingen

Meine Zunge hat keinen Knochen
Und so sag ich was ich will
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Doch es schlägt noch, steht nie still
Meine Zunge

Das feine Wort war stets mein Feind
So viele Worte nicht so gemeint
So viel Sprache, so gemein
So viele haben so viel geweint

Meine Zunge hat keinen Knochen
Und so sag ich was ich will
Ach, mein Herz, das ist gebrochen
Doch es schlägt noch, steht nie still

Meine Zunge ist gefangen
Und sie kann sich nicht befreien
Deine Zähne, weiße Zangen
Kann nicht singen, nicht mal schreien

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

There is a hole in the face
This is the mouth one speaks with
From the thoughts a word falls
The tongue provides word transport

I look for questions to each answer
Must say everything, now and forever
I can speak or sing them
The words compel

My tongue has no bone
And so I say what I want
Oh, my heart, it's broken
But it still beats, never stands still
My tongue

There is a hole in the face
Because without language there's no way
But it happens that one is mistaken
When heart and mind are so confused

I have to say it, can't contain myself
It's the wind beneath my wings
Is the storm beneath my wings
The words compel

My tongue has no bone
And so I say what I want
Oh, my heart, it's broken
But it still beats, never stands still
My tongue

The fine word has always been my enemy
So many words not meant like that
So much language, so mean
So many have cried so much

My tongue has no bone
And so I say what I want
Oh, my heart, it's broken
But it still beats, never stands still

My tongue is trapped
And it cannot free itself
Your teeth, white pliers
Can't sing, can't even scream

Translation LindemannWorld.com

2. Sport frei

Original lyrics

Für all die gut trainierten Seelen
Die sich gerne selber quälen
Will ich mich zu Worte bringen
Ein sportgeweihtes Lied ansingen

Sportler muss man wirklich ehren
Vieles müssen sie entbehren
Morgens immer früh aufstehen
Abends schlafend schlafen gehen
Jeden Tag die Muskeln messen
Alles oder gar nichts fressen

Sport, Sport frei
Sport, Sport frei

Tränen auf der Aschebahn
Im Ring ein ausgeschlagener Zahn
Kacheln zählen im Schwimmbecken
Gewinnen müssen ums Verrecken
Mehrfach um die Erde laufen
Literweise Eiweiß saufen

Und die Jahre laufen dir davon
Jeden Tag ein neuer Marathon
Verlieren und siegen
Fallen und fliegen
Schatten und Licht
Und die Tränen sieht man

Sport - nicht
Sport frei
Sport, Sport frei

Sport ist eine Religion
Sportler haben Kondition, ja
Ihre Lungen sind geweitet
Die Herzen haben sich verbreitert
Rennen schneller als die Dicken
Können einfach besser ficken

Und die Jahre laufen dir davon
Jeden Tag ein neuer Marathon
Verlieren und siegen
Fallen und fliegen
Schatten und Licht
Und die Tränen sieht man nicht

Vom Olymp auf harten Boden
Fremdhormone in den Hoden
Herz zu groß wie schon erwähnt
Die Gelenke überdehnt
Der Körper meldet bald Protest
Sich nicht länger schinden lässt
Geplatzte Träume und Verzicht
Bildung wenig oder nicht

So viel Schweiß und so viel Tränen
Dünnes Blut in dicken Venen
Wie die Arbeit nicht der Lohn
Gar nichts, nichts hat man davon
Das Gold vom Siegerpodest
Sich nicht in Barren gießen lässt
Das Herz ist leider nicht genesen
Ein Instrument der Guten gewesen

Und die Jahre laufen dir davon
Jeden Tag ein neuer Marathon
Verlieren und siegen
Fallen und fliegen
Schatten und Licht
Und die Tränen sieht man nicht

Sport, Sport frei
Sport, Sport frei

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

For all the well-trained souls
Who like to torture themselves
I want to express myself
Sing a song dedicated to sports

Athletes really need to be honored
They have to do without a lot
Always get up early in the morning
Be asleep on their feet at night
Measure their muscles every day
Eat everything or nothing at all

Sport, sport frei
Sport, sport frei

Tears on the cinder track
A knocked out tooth in the ring
Tiles count in the swimming pool
You have to win to die
Walk around the earth several times
Drink liters of protein

And the years are running away from you
A new marathon every day
Lose and win
Fall and fly
Shadow and light
And you can see the tears

Sports - no
Sport frei
Sport, sport frei

Sport is a religion
Athletes have fitness, yes
Their lungs are expanded
Their hearts have broadened
They run faster than the fat ones
They can just fuck better

And the years are running away from you
A new marathon every day
Lose and win
Fall and fly
Shadow and light
And you can't see the tears

From Olympus to hard ground
Foreign hormones in the testicles
Heart too big as already mentioned
The joints are overstretched
The body soon reports protest
Doesn't let itself be tortured any longer
Broken dreams and renunciation
Little or no education

So much sweat and so many tears
Thin blood in thick veins
Looks like the work is not the reward
Nothing at all, you get nothing from it
The gold from the winner's podium
Cannot be poured into bars
Unfortunately the heart has not recovered
Not been an instrument for doing good

And the years are running away from you
A new marathon every day
Lose and win
Fall and fly
Shadow and light
And you can't see the tears

Sport, sport frei
Sport, sport frei

Sport frei (free sport) was the official sporting greeting in the GDR. Coaches would say We welcome you to sport… and the athletes would reply …frei. This expression is still used in the former East Germany.

Translation LindemannWorld.com

3. Altes Fleisch - Old flesh

Original lyrics

Ich schau dich an, es schaudert mich
Denn was ich seh ist widerlich
Alles an dir ekelhaft
Du hast dich total abgeschafft

Ich kann den Anblick nicht ertragen
Dein Aussehen schlägt mir auf den Magen
Eine alte welke Hülle
Schwarze Flecken da in Fülle

Wenn ich vor dir steh
Wenn ich dich anseh
Alles blass und bleich
Alles schlaff und weich

Altes Fleisch
Altes Fleisch

Das Faltenbild hat sich verschlimmert
Das Geschlechtsteil ist verkümmert
Haare wachsen überall
Der Schuss fällt lange vor dem Knall

Wir alle müssen wohl verderben
Ich weine auf die Spiegelscherben
Niemand der mich jetzt noch mag
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch jeden Tag

Wenn ich vor dir steh
Wenn ich dich anseh
Alles blass und bleich
Alles schlaff und weich

Altes Fleisch
Altes Fleisch
Altes Fleisch
Ist nicht schön
Schön anzusehen
Altes Fleisch
Kann niemand leiden
Sollte angezogen bleiben

Wir alle müssen wohl verderben
Tod lacht aus den Spiegelscherben
Das Leben hat mich längst verdaut
Vollgeschissene Menschenhaut

Fleisch
Ist nicht schön
Schön anzusehen
Altes Fleisch
Kann niemand leiden
Sollte angezogen bleiben

Altes Fleisch
Ich war so schön
Was ist geschehen?
Altes Fleisch
Der Anblick graut
Altes Fleisch an alter Haut

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

I look at you, I shudder
Because what I see is disgusting
Everything about you is disgusting
You totally got rid of yourself

I can't stand the sight of you
Your looks make me sick to my stomach
An old withered shell
Black spots there in abundance

When I stand in front of you
When I look at you
All pale and light
All limp and soft

Old flesh
Old flesh

The wrinkles have worsened
The genitals have atrophied
Hair grows everywhere
The shot is fired long before the bang

We must all perish
I cry on the mirror shards
No one who likes me anymore
Hope dies last, a little more every day

When I stand before you
When I look at you
All pale and light
All limp and soft

Old flesh
Old flesh
Old flesh
Is not beautiful
Beautiful to look at
Old flesh
Nobody can stand it
Should stay dressed

We must all perish
Death laughs from the mirror shards
Life has long since digested me
Human skin covered in shit

Flesh
Is not beautiful
Beautiful to look at
Old flesh
Nobody can stand it
Should stay dressed

Old flesh
I was so beautiful
What happened?
Old flesh
The sight is horrifying
Old flesh on old skin

Translation LindemannWorld.com

4. Übers Meer

Original lyrics

Hoch in den Wolken seh ich dein Gesicht
Du schaust zu mir herunter, die Augen ohne Licht
Ohne dich bin ich nicht
Ist es immer kalt
Ach warte doch, wart auf mich
Ich komme bald

Und der Wind weht übers Meer
Schiebt die Wolken vor sich her
Und er flüstert deinen Namen
Hält dich dort oben fest
Mit regen, nassen Armen

Hoch in den Wolken seh ich dein Gesicht
Man sagt gebrochene Herzen heilen nicht
Man sagt aber auch, alte Wunden heilt die Zeit
Doch ich starre nur, starre nur in die Ewigkeit

Und der Wind weht übers Meer
Schiebt die Wolken vor sich her
Und er flüstert deinen Namen
Hält dich dort oben fest
Fest mit starken Armen

Ohne dich will ich nicht
Bin ich halb kann ich nicht
Ohne dich will ich nicht
Bin ich nicht

Und der Wind weht übers Meer
Treibt die Wolken vor sich her
Und er flüstert meinen Namen
Hält mich hier oben fest
Fest mit tausend Armen

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

High in the clouds I see your face
You look down at me, your eyes without light
Without you I am not
It's always cold
Oh wait, wait for me
I'll be here soon

And the wind blows across the sea
Pushes the clouds ahead of it
And it whispers your name
Holds you up there
With rainy, wet arms

High in the clouds I see your face
They say broken hearts don't heal
But they also say that time heals old wounds
But I just stare, just stare into eternity

And the wind blows across the sea
Pushes the clouds ahead of it
And it whispers your name
Holds you up there
Firmly with strong arms

I don't want to be without you
I'm half I can't
I don't want to be without you
I am not

And the wind blows across the sea
Drives the clouds ahead of it
And it whispers my name
Holds me up here
Firmly with a thousand arms

Translation LindemannWorld.com

5. Du hast kein Herz - You have no heart

Original lyrics

Du quälst Tiere und auch mich
Jedes Wort ist Hieb und Stich
Du reibst dich gern an fremdem Leid
Gesalbt in Tücke und Gehässigkeit

Die Seele hat vom vielen Hassen
Deinen Körper längst verlassen
Du stirbst nicht und du lässt nicht leben
Liebe und Mitleid wird es nicht geben

Bist du ohne Herz geboren
Oder hast du es verloren?
Hat man es gebrochen?
Von fremder Hand gestochen

Einfach so verschwunden
Hab gesucht und nichts gefunden
Alle Tage Leid und Schmerz
Du hast kein Herz

Bosheit ist dein ständiger Begleiter
Der Schatten bleibt doch du gehst einfach weiter
Dein Hirn ein Schlachtfeld Tag und Nacht
Es werden keine Gefangenen gemacht

Was dir zu nah kommt, das verbrennt
Du bist was man einfach herzlos nennt
In deiner Brust ist es kalt und leer
Da ist und steht kein Leben mehr

Bist du ohne Herz geboren
Oder hast du es verloren?
Hat man es gebrochen?
Von fremder Hand gestochen

Einfach so verschwunden
Hab gesucht und nichts gefunden
Alle Tage Leid und Schmerz
Du hast kein Herz

Jeder hat ein Herz
Auch ich hab ein Herz
Doch du hast keins
So schenk ich dir meins

Bist du ohne Herz geboren
Oder hast du es verloren?
Hat man es gebrochen?
Von fremder Hand gestochen

Einfach so verschwunden
Hab gesucht und nichts gefunden
Alle Tage Leid und Schmerz
Du hast dein Herz

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

You torture animals and me too
Every word is a cut and a thrust
You like to rub yourself on other people's suffering
Anointed in treachery and spite

Your soul has, from all the hating
Left your body since a long time
You will not die and you will not let live
There will be no love and pity

Were you born without a heart
Or have you lost it?
Has it been broken?
Stung by another's hand

Disappeared just like that
I searched and found nothing
All days of sorrow and pain
You have no heart

Malice is your constant companion
The shadow remains but you just go on
Your brain a battlefield day and night
No prisoners are taken

What gets too close to you burns
You are what is simply called heartless
Your chest is cold and empty
There is no life, and will be no more

Were you born without a heart
Or have you lost it?
Has it been broken?
Stung by another's hand

Disappeared just like that
I searched and found nothing
All days of sorrow and pain
You have no heart

Everyone has a heart
I have a heart too
But you don't have one
So I'll give you mine

Were you born without a heart
Or have you lost it?
Has it been broken?
Stung by another's hand

Disappeared just like that
I searched and found nothing
All days of sorrow and pain
You have your heart

Translation LindemannWorld.com

Origines de la chanson

A part of this song is based on Till Lindemann's poem "Wo ist dein Herz" from his collection entitled "In stillen Nächten".

6. Tanzlehrerin - Dance teacher

Original lyrics

Tanzen ist ein Glück auf Erden
Das muss ich können, so ich werde
Mir eine Tanzlehrerin suchen
Und einen Tanzkurs bei ihr buchen

Ich hab gesucht, und auch gefunden
Es wird getanzt und viel gelacht
Wir praktizieren viele Stunden
Und lieben uns die ganze Nacht

Ich hab den Schwanz wieder drin
In meiner Tanzlehrerin
Denn ich lieb sie so sehr
Wir wiegen uns im Rhythmus hin und her

Ran zieht sie mich
Ich küsse zärtlich ihr Gesicht
Sie fängt leise an zu stöhn
Ach ist das schön
Das ist so schön

Tanzen ist nun meine Welt
Und auch den Frauen sehr gefällt
Wenn man sie dreht und führt famos
Dann ist die Chance auf Paarung groß

Lasset die Musik erklingen
Und im Takt das Tanzbein schwingen
Wir wiegen uns, her und hingebungsvoll

Ich hab den Schwanz wieder drin
In meiner Tanzlehrerin
Denn ich lieb sie so sehr
Wir wiegen uns im Rhythmus hin und her

Ran zieht sie mich
Ich küsse zärtlich ihr Gesicht
Sie fängt leise an zu stöhn
Ach ist das schön
Das ist so schön

Doch beim Tango wurd sie prüde
Und ich, ich war des Tanzens müde
Was nicht will, kann man nicht zwingen, nein
So fing ich einfach an zu singen

Ich hab den Schwanz wieder drin
In der Gesangslehrerin
Denn ich lieb sie so sehr
Wir wiegen uns im Rhythmus hin und her

Ran zieht sie mich
Ich küsse zärtlich ihr Gesicht
Sie fängt leise an zu stöhn
Ach ist das schön
So schön, so schön
Ja, das ist schön, so schön

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

Dancing is one of the joys of life
I must be able to do that, so I will
Find myself a dance teacher
And book a dance class with her

I've searched and I've found
We dance and laugh a lot
We practise for many hours
And love each other all night long

I've got my cock back inside
In my dance teacher
Because I love her so much
We sway back and forth in rhythm

Ran she pulls me
I kiss her face tenderly
She starts to moan softly
Oh this is beautiful
This is so beautiful

Dancing is my world now
And also the women like it very much
If you turn them and lead them splendidly
Then the chance of mating is great

Let the music resound
And shake your dancing leg to the beat
We sway, here and devotedly

I've got my cock back inside
In my dance teacher
Because I love her so much
We sway back and forth to the rhythm

Ran she pulls me
I kiss her face tenderly
She starts to moan softly
Oh this is beautiful
This is so beautiful

But during the tango she became prudish
And I, I was tired of dancing
You can't force what you don't want, no
So I just started to sing

I've got my cock back inside
In my singing teacher
Because I love her so much
We sway back and forth to the rhythm

Ran she pulls me
I kiss her face tenderly
She begins to moan softly
Oh, it's beautiful
So beautiful, so beautiful
Yes, it's beautiful, so beautiful

Translation LindemannWorld.com

7. Nass - Wet

Original lyrics

Wegen mir müssen alle Engel weinen
Und sie weinen ohne Unterlass
All die Großen, aber auch die Kleinen
Menschen und Tiere werden nass

Wenn der Fette baden geht
Der Keller unter Wasser steht
Das Rote und das Tote Meer
Laken nach Geschlechtsverkehr
Offene Beine, Bier vom Fass

Alles, alles ist nass

Wenn ich eine Nutte küsse
In die falsche Richtung pisse
Eine vollgewichste Decke
Jede Fotze, wenn ich lecke
An Handgelenken Aderlass

Alles, alles ist nass
Nass
Nass

Wenn Regen auf die Erde fällt
Engel weinen in die Welt
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Mensch und Tiere werden nass

Wenn ich in der Sauna schwitze
Jede Falte, jede Ritze
Das Arschloch, auch der Unterleib
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib

Schiffe die versinken (Nass)
Kinder die ertrinken (Nass)
Kotze im Proseccoglas
Wenn du mich anspuckst voller Hass

Wenn Regen auf die Erde fällt
Engel weinen in die Welt
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Mensch und Tiere werden nass

Nass, nass
Nass, nass
Nass, nass

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

Because of me all angels must weep
And they cry without ceasing
All the big ones, but also the little ones
People and animals get wet

When the fat man goes swimming
The cellar is under water
The Red and Dead Seas
Sheets after sexual intercourse
Open legs, draft beer

Everything, everything is wet

When I kiss a whore
Piss in the wrong direction
A fully weighted blanket
Every cunt when I lick
On wrists bloodletting

Everything, everything is wet
Wet
Wet

When rain falls on the earth
Angels cry to the world
Oh, they cry without ceasing
People and animals get wet

When I sweat in the sauna
Every wrinkle, every crack
The asshole, also the abdomen
When I sit down to wash the dishes

Ships that sink (wet)
Children who drown (wet)
Vomit in the prosecco glass
When you spit at me with hate

When rain falls on the earth
Angels cry to the world
Oh, they cry without ceasing
People and animals get wet

Wet, wet
Wet, wet
Wet, wet

Translation LindemannWorld.com

Origines de la chanson

This song is based on Till Lindemann's poem "Alles ist naß" from his collection entitled "In stillen Nächten".

8. Alles für die Kinder - Everything for the children

Original lyrics

Kinder, alle Kinder
Werfen große Steine
Auf die andern Kinder
Die da kommen kleiner

Schere schlägt Papier
Papier schlägt Stein
Sie schlagen sich, die Köpfe ein
Schere schlägt Papier
Papier schlägt Stein
Lasst doch die Kinder Kinder sein

Hab keine Angst
Hab doch keine Angst vor mir
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Hab keine Angst
Wir spielen Schere, Stein, Papier

Kinder, alle Kinder
Quälen alles Minder
Kommen ach, auf den Geschmack
Stecken Kätzchen in den Sack

Schere schlägt Papier
Papier schlägt Stein
Alle Tiere in den Sack hinein
Zunge weg, Schere hat gebissen
Und wer verliert, der muss sich küssen

Hab keine Angst
Hab doch keine Angst vor mir
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier
Hab keine Angst
Wir spielen Schere, Stein, Papier

Alles für die Kinder
Alles für die Kleinen
Alles für die Kinder
Sollten niemals weinen

Alles für die Kinder
Alles für die Kleinen
Alles für die Kinder
Dürfen niemals weinen

Alles für die Kinder
Alles für die Kleinen
Alles für die Kinder
Dürfen niemals weinen

Hab doch keine Angst vor mir
Ein Kind ist doch auch nur ein Tier

Alles für die Kinder
Alles für die Kleinen
Alles für die Kinder
Sollten niemals weinen

Alles für die Kinder
Alles für die Kleinen
Alles für die Kinder
Sollten niemals - hab keine Angst

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

Children, all children
Throw big stones
At the other children
Who are smaller

Scissors beat paper
Paper beats rock
They hit each other's heads
Scissors hit paper
Paper beats rock
Let the children be children

Don't be afraid
Don't be afraid of me
A child is just an animal
Don't be afraid
We play rock, paper, scissors

Children, all children
Torture everything less
Come on, get a taste
Put kittens in the sack

Scissors beat paper
Paper beats rock
All the animals in the sack
Tongue gone, scissors have bitten
And whoever loses must kiss

Don't be afraid
Don't be afraid of me
A child is just an animal
Don't be afraid
We play rock, paper, scissors

Everything for the children
Everything for the little ones
Everything for the children
Should never cry

Everything for the children
Everything for the little ones
Everything for the children
Must never cry

Everything for the children
Everything for the little ones
Everything for the children
Must never cry

Don't be afraid of me
A child is just an animal

Everything for the children
Everything for the little ones
Everything for the children
Should never cry

Everything for the children
Everything for the little ones
Everything for the children
Should never - don't be afraid

Translation LindemannWorld.com

9. Schweiss - Sweat

Original lyrics

Mein Leben ist ein feuchter Fluch
Immer salzig Haut und Tuch
Haar und Kleidung ständig nass
Ich schwitze ohne Unterlass

Und der Sommer steht im Guten
Wirft mein Körper seine Fluten

Schweiß
Schweiß
Mein Schweiß

Ich bin schon damit geboren
Teiche hinter meinen Poren
Tiere, die darin ertrinken
Ach, alle Tage muss ich stinken

Oh mein Gott, ich transpiriere
Schwitze sogar, wenn ich friere

Schweiß
Schweiß
Mein Schweiß

Immer wenn die Sonne scheint
Meine Haut heimlich weint
Regenbogen zum Beweis
Auf die Erde tropft mein Schweiß

Ich trage Schwarz, doch nicht aus Trauer
Frauen bleiben nie auf Dauer
Immer nur ein Außenseiter (Außenseiter, Außenseiter)
Und wenn ich tot bin, schwitz ich weiter

Ich bleib alleine, ja, ich weiß
Und Schuld daran ist nur mein

Schweiß
Schweiß
Mein Schweiß

Immer wenn die Sonne scheint
Meine Haut heftig weint
Regenbogen zum Beweis
Auf die Erde tropft mein Schweiß

Ach, es ist gar schwer zu glauben
Ich schwitze sogar aus den Augen
Ich muss mich wirklich dafür schämen
Erzähle dann, es wären Tränen

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

My life is a wet curse
Skin and tissue always salty
Constantly wet hair and clothes
I sweat without ceasing

When sun is at its brightest
My body throws its floods

Sweat
Sweat
My sweat

I was born with it already
Ponds behind my pores
Animals that drown in it
Oh, every day I must stink

Oh my God, I perspire
Sweat even when I'm cold

Sweat
Sweat
My sweat

Whenever the sun shines
My skin secretly cries
Rainbow as proof
On the earth my sweat drips

I wear black, but not out of sadness
Women never stay forever
Always an outsider
And when I'm dead I'll keep on sweating

I'll be alone, yes, I know
And it's all my fault

Sweat
Sweat
My sweat

Whenever the sun shines
My skin cries hard
Rainbow to proof
On the earth my sweat drips

Oh, it's hard to believe
I even sweat from my eyes
I really must be ashamed of it
Then tell them they are tears

Translation LindemannWorld.com

Origines de la chanson

This song is based on Till Lindemann's poem "Schweiß" from his collection entitled "In stillen Nächten".

10. Lecker - Mouthwatering

Original lyrics

Ja, das ist gut, ja, das ist fein
Es könnte gar nicht fetter sein
Ja, das ist gut, ja, das ist fein
Es reibe sich mit der Lotion ein

Ich lutsch das auf, ich leck das ab
Ich saug das weg, die ganze Nacht
Ich lutsch das auf, ich leck das weg
Leck, leck, lecker, leck leck, lecker

Ich lutsch das auf, ich leck das ab
Ich saug das weg, die ganze Nacht
Ich lutsch das auf, ich leck das weg
Leck, leck, lecker, leck leck, lecker

Ein großes Herz in breiter Brust
Die Seele unter weiten Falten
Schon als Kind hab ich's gewusst
Ich brauch etwas zum festhalten

Ja, das ist gut, ja, das ist fein
Es könnte gar nicht besser sein
Ja, das ist gut, fett wie ein Schwein (fett)
Es reibe sich mit der Butter ein

Ich lutsch das auf, ich leck das ab
Ich saug das weg, die ganze Nacht
Ich lutsch das auf, ich leck das weg
Leck, leck, lecker, leck leck, lecker

Ich lutsch das auf, ich leck das ab
Ich saug das weg, die ganze Nacht
Ich lutsch das auf, ich leck das weg
Leck, leck, lecker, leck leck, lecker

Ein großes Herz in breiter Brust
Die Seele unter weiten Falten
Schon als Kind hab ich's gewusst
Ich brauch etwas zum festhalten

Ja, das ist gut, ja, das ist fein
Die Bauchhaut glänzt im Sonnenschein

Ich lutsch das auf, ich leck das ab
Ich saug das weg, die ganze Nacht
Leck, leck, lecker, leck leck, lecker

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

Yes, that's good, yes, that's fine
It couldn't be fatter
Yes, that's good, yes, that's fine
One rubs the lotion well on oneself

I suck it up, I lick it off
I suckle hard all night
I suck it up, I lick It deep
Lick, lick, mouthwatering, lick, lick, mouthwatering

I suck it up, I lick it off
I suckle hard all night
I suck it up, I lick It deep
Lick, lick, mouthwatering, lick, lick, mouthwatering

A big heart in a wide chest
The soul beneath vast folds
Even as a child I knew
I need something to hold on to

Yes, that's good, yes, that's fine
It couldn't be better
Yes, that's good, fat as a pig (fat)
One rubs the butter well on oneself

I suck it up, I lick it off
I suckle hard all night
I suck it up, I lick It deep
Lick, lick, mouthwatering, lick, lick, mouthwatering

I suck it up, I lick it off
I suckle hard all night
I suck it up, I lick It deep
Lick, lick, mouthwatering, lick, lick, mouthwatering

A big heart in a wide chest
The soul beneath vast folds
Even as a child I knew
I need something to hold on to

Yes, that's good, yes, that's fine
The skin of the stomach glows in the sun

I suck it up, I lick it off
I suckle hard all night
Lick, lick, mouthwatering, lick, lick, mouthwatering

Translation LindemannWorld.com

11. Selbst verliebt - On love with myself

Original lyrics

Hab nicht geglaubt, dass es das gibt
Ich hab mich in mich selbst verliebt, ja
Stundenlang kann ich da stehen
Und in meinen Spiegel sehen

Doch richtig schön bin ich ja nicht
Da war viel Feuer im Gesicht

Liebe auf den ersten Blick
Ich find mich heiß, ich würd mich ficken
Bin ich dann trächtig für den Fall
Dann geb es mich ein zweites Mal

Wenn jeder wäre so wie ich
Schlechte Menschen gäb es nicht
Liebe auf den ersten Blick
Ich füg mich gerne dem Geschick

Ich find mich toll, ich schmecke gut
Eingerahmt gehört mein Blut
Wenn jeder wäre so wie ich
Dann wär die Welt im Gleichgewicht
Ich find mich gut

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

I didn't believe that existed
I fell in love with myself, yes
I can stand there for hours
And look in my mirror

But I'm not really beautiful
There was a lot of fire in my face

Love at first sight
I think I'm hot, I'd fuck me
If I'm pregnant, just in that case
Then give me a second myself

If everyone was like me
There wouldn't be any bad people
Love at first sight
I gladly submit to fate

I think I'm great, I taste good
Framed belongs to my blood
If everyone was like me
Then the world would be in balance
I think I'm good

Translation LindemannWorld.com

Origines de la chanson

This song is based on Till Lindemann's poem "Ich find mich gut" from his collection entitled "In stillen Nächten".

Hidden track

Click here to find the lyrics and translation of the song "Rödler", hidden after 30 seconds of silence at the end of the album.

Back to top